zondag 22 september 2013

Inspreken van The Stories of Kye: spannend en leuk!

Vanochtend stond ik in een opnamestudio in Rotterdam, om de Engelse versie in te spreken van de ''Verhaaltjes van Kye''. 

Wie Kye is? Kye is een kat. Een Scottish Fold, om precies te zijn . Zijn voor-voor-voorouders komen uit Schotland. Zelf woont hij in Verwegland, in een echt kasteel. Zijn allerliefste vriendinnetje is Prinses Vlinder. Samen beleven ze de gekste, spannendste en leukste avonturen. Vlinder kwam op het idee om de belevenissen van Kye op te schrijven en hielp daarbij de hulp in van Andra de Bondt, schrijfster en illustratrice. Andra op haar beurt riep weer de hulp van anderen bij het redigeren en vertalen van de verhaaltjes naar o.m. het Engels, Italiaans, Spaans en Chinees. 

Toen de beoogde Engelstalige voice-over last minute verhinderd bleek, raadde zij mij aan bij Andra. Engels is immers min of meer mijn tweede taal. Of liever gezegd: mijn eerste tweede taal. Er zijn momenten en situaties waarin ik mij liever uitdruk in het Engels. Maar het was toch spannend: kan het de test met een native speaker doorstaan? Is het goed en vooral: is het levendig en onderhoudend genoeg voor de doelgroep? Maar, voor nu klus geklaard en ''Prinses Vlinder'' tevreden, en daar gaat het om! 

Het was vooral erg leuk om te doen. Want de Verhaaltjes van Kye, in het Engels dus: The Stories of Kye zijn leuk en spannend, de personages uit de verhalen hebben karakter en komen echt tot leven als je de verhaaltjes leest.

De Verhaaltjes van Kye / Stories of Kye zijn gemaakt voor de iPad. Elk verhaaltje is als app in meerdere talen (naast Nederlands ook o.m. in het Engels, Italiaans, Spaans en Chinees) verkrijgbaar in de Apple store, in zowel 2D als 3D. 

Op de website van Kye vind je meer informatie en ook vanaf wanneer de app verkrijgbaar is.